Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (1488 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Verwendungen {pl} U موارد مصرف
nur in Ausnahmefällen U فقط در موارد استثنائی
dergleichen <adj.> U همانند
similär [veraltet,selten] <adj.> U همانند
Im Vergleich dazu ... U همانند آن ...
gleich <adj.> U همانند
ähnlich <adj.> U همانند
gleichartig <adj.> U همانند
similär <adj.> U همانند
in begründeten Fällen U در موارد طبق مقررات اثبات شده
Eisen U موارد مصرف (درمورد دارو) (پزشکی)
Anwendungsgebiet {n} U موارد مصرف (درمورد دارو) (پزشکی)
ausschauen [wie] U همانند بودن
Dunkelziffer {f} U تعداد برآورد شده از موارد ناشناخته [ثبت نشده]
gleichrangig <adj.> U متعادل ومتساوی [همرتبه ] [هم پایه] [همانند]
ebenbürtig <adj.> U متعادل ومتساوی [همرتبه ] [هم پایه] [همانند]
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Gegenanzeige {f} U موارد منع مصرف (دارو) (پزشکی) . کنترااندیکاسیون مصرف
Meldung {f} [über] U گزارش
Bericht {m} U گزارش
Rechenschaft {f} U گزارش
Bekanntgabe {f} U گزارش
Report {m} U گزارش
Erstattung {f} U گزارش
Pressebericht {m} U گزارش خبری
berichten U گزارش دادن
Ente {f} U گزارش نادرست
Wetterbericht {m} U گزارش هواشناسی
laut des Berichts [laut Bericht] U طبق گزارش
Berichtsjahr {n} U سال گزارش
Bildbericht {m} U گزارش مصور
Filmreportage {f} U گزارش سینمایی
Fernsehbericht {m} U گزارش تلویزیونی
Filmreportage {f} U گزارش مصور
Exklusivbericht {m} U گزارش انحصاری
Bildreportage {f} U گزارش مصور
Chronik {f} U گزارش نامه
erklären U گزارش و توضیح دادن
elektronische Übermittlung von Berichten U ارسال الکترونیکی گزارش ها
sich melden [bei einer Stelle] U گزارش دادن [به اداره ای]
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
Bankausweis {m} U گزارش علنی وضعیت بانکی
Börsenbericht {m} U گزارش بورس [سهام و ارز]
Medienbericht {m} U گزارش رسانه های خبری
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل]
nach Medienberichten U طبق گزارش رسانه های خبری
Chronik {f} U گزارش وقایع به ترتیب تاریخ وقوع
Medienberichten zufolge U طبق گزارش رسانه های خبری
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Die Tagesschau U نگاه روز ، اسم روزنامه یا تلویزیون که گزارش را اهدا میکند
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ...
etwas verteidigen [Arbeit, Projekt, Ergebnisse...] U از چیزی دفاع کردن [ گزارش نتایج پژوهش یا پروژه یا تز ...] [دانشگاه ]
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. U هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
versehentlich <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور تصادف
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
richtig <adv.> U بطور صحیح
falsch <adv.> U بطور غلط
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
fließend <adv.> U بطور روان
falsch <adv.> U بطور اشتباه
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
normalerweise <adv.> U بطور عادی
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
reichlich <adv.> U بطور فراوان
üppig <adv.> U بطور فراوان
opulent <adv.> U بطور فراوان
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
automatisch <adv.> U بطور خودکار
von selbst <adv.> U بطور خودکار
kurz <adv.> U بطور اجمالی
richtig <adv.> U بطور شایسته
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
kurz <adv.> U بطور خلاصه
ordentlich <adv.> U بطور منظم
nützlich <adv.> U بطور مفید
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
verwirken U بطور جریمه گرفتن
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
verpassen U بطور جریمه گرفتن
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
2Arschloch
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com